Київ (044) 501-14-91 / Львів (032) 292-31-10 
  Харків (057) 712-13-85 / Херсон (0552) 42-25-41

1. ГОСПОДЬ звернувся до Мойсея й Аарона з такими словами:
2. Скажіть ізраїльським синам таке: З-поміж усіх тварин, що живуть на землі, є тварини, які ви можете їсти.
3. Кожна тварина, яка має роздвоєне копито, тобто розділені на дві частини ратиці, і яка відригує жуйку, ту можете їсти.
4. Лишень не їстимете з тих, які відригують жуйку, та з тих, які мають роздвоєні копита: верблюда, оскільки він відригує жуйку, але не має роздвоєного копита. Він для вас нечистий;
5. зайця, який відригує жуйку, але не має роздвоєного копита, – тож він для вас нечистий;
6. кроля, тому що він, хоч відригує жуйку, але не має роздвоєного копита. Він для вас нечистий;
7. свині, оскільки вона, хоч і має роздвоєне копито й розділені ратиці, але жуйки не відригує. Тому вона для вас нечиста.
8. Не будете їсти їхнього м'яса й не будете доторкатися до їхньої мертвечини, – вони для вас нечисті.
9. З усього, що живе у водах, можете їсти ось що. Усе те у водах, у морях та в річках, що має плавники і луску, те їжте.
10. Але все те в морях і річках, що не має плавників і луски, а також усе, що кишить у воді, з-поміж усіх живих істот, які знаходяться у воді, хай буде для вас гидотою.
11. Воно для вас – гидота, тому не їстимете його м'яса, а його мертвечиною будете бридитися.
12. Усе живе у водах, що не має плавників та луски, є для вас гидотою.
13. Що ж до птахів, якими будете гидувати, не вживатимете їх у їжу, оскільки вони для їжі гидота, а саме: орла, грифа, морського орла,
14. коршака і сокола за його породою;
15. всяку ворону за її породою,
16. страуса, сови, чайки, яструба за його породою;
17. пугача, баклана, ібіса;
18. лебедя, пелікана, стерв’ятника;
19. лелеки, чаплі за її породою, одуда та кажана.
20. Усі плазуючі з крилатих, що пересуваються на чотирьох, будуть для вас гидотою.
21. Але з плазуючих крилатих, що пересуваються на чотирьох, можете їсти тих, у яких є голінки над своїми лапами, щоб ними стрибати по землі.
22. Зокрема, можна споживати таке: всі види сарани, в тому числі пустинну сарану за її породою, цвіркуна за його породою та коника за його породою.
23. Все інше з плазуючих крилатих, що має чотири лапки, є для вас гидотою,
24. і ви можете від них осквернитись. Кожний, хто доторкнеться до їхньої мертвечини, буде нечистий до вечора.
25. А той, хто нестиме їхню мертвечину, повинен випрати свій одяг, і все ж буде нечистий до вечора.
26. Усяка тварина, яка має роздвоєні копита, але не має розділених ратиць і не відригує жуйки, буде для вас нечистою. Кожний, хто доторкнеться до неї, буде нечистим.
27. З-поміж усіх чотириногих звірів ті, що ходять на лапах, нечисті для вас. Кожний, хто доторкнеться до їхньої мертвечини, буде нечистим до вечора.
28. Хто ж нестиме їхню мертвечину, повинен випрати свій одяг, але буде нечистим до вечора. Вони для вас нечисті.
29. Серед плазунів, що повзають по землі, нечистими для вас, зокрема, будуть: ласка, миша, ящірка за її породою.
30. землерийка, хамелеон, слимак та кріт.
31. З усіх плазунів вони будуть для вас нечисті. Кожний, хто доторкнеться до них, коли вони мертві, буде нечистим до вечора.
32. Все, на що впаде якийсь із цих плазунів, коли вони мертві, буде нечистим. Будь-який виріб з дерева чи тканини, зі шкіри чи мішковини, кожен предмет, який служить для будь-якої справи, нехай будуть покладені у воду. Воно залишиться нечистим до вечора, після чого стане чистим.
33. Кожна глиняна посудина, в яку впав би якийсь із плазунів, та все, що було в цій посудині, буде нечистим, а її саму потрібно розбити.
34. Всяка їжа, яку мали би вживати, але на яку потрапила вода з такої посудини, буде нечистою. Всякий напій, який мав би вживатись з кожної такої посудини, буде нечистим.
35. Усе, на що впало би щось із їхньої мертвечини, буде нечистим. Піч чи припічок нехай будуть зруйновані. Вони нечисті й повинні залишатись нечистими для вас.
36. Тільки джерело, колодязь чи водоймище будуть чистими. Хто ж доторкнеться до їхньої мертвечини, буде нечистим.
37.Якщо щось із їхньої мертвечини впаде на будь-яке насіння, призначене для посіву на полі, то воно чисте.
38. Але, якщо на це насіння потрапить вода, а потім щось з їхньої мертвечини впаде на нього, то воно для вас нечисте.
39. Якщо помре щось із худоби, м’ясо якої можна вживати в їжу, то хто доторкнеться до її мертвечини, буде нечистим до вечора.
40. А хто з’їв щось з її мертвечини, то нехай випере свій одяг, і буде нечистим до вечора. Хто нестиме таку мертвечину, нехай випере свій одяг, і буде нечистим до вечора.
41. Усе плазуюче створіння, що повзає по землі, це гидота, не будете їсти його.
42. Не будете їсти нічого, що пересувається на череві, ні того, що переміщається на чотирьох, а також усього того, що має багато ніг. Усе плазуюче, що повзає по землі створіння – гидота для вас.
43 Не робіть своїх душ огидними через будь-яких плазуючих і повзаючих, не оскверняйтесь через них, аби не стати через них нечистими.
44. Адже Я ГОСПОДЬ, ваш Бог. Тож і ви будете освячуватися й станете святими, бо Я святий. Не будете осквернювати ваших душ жодними плазунами, що повзають по землі.
4. Я ГОСПОДЬ, Який вивів вас із єгипетського краю, аби бути для вас Богом. Тому і ви будете святими, бо Я святий.
46. Ось такий закон про тварин, про птахів, про всяку живу істоту, що рухається у воді, та всяку істоту, що повзає по землі.
47. Розрізняйте між нечистим і між чистим, між тваринами, які можна їсти, та тваринами, яких їсти не можна.


Додати коментар


Захисний код
Оновити