To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.
1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
1 Для дириґента хору. Для Єдутуна. Псалом Асафів.
2 Мій голос до Бога, — і я кликати буду, мій голос до Бога, — й почує мене!
3 В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя витягнена вночі й не зомліє, не хоче душа моя бути потішена:
4 згадаю про Бога й зідхаю, розважаю — й мій дух омліває! Села .
5 Ти держиш повіки очей моїх, я побитий і не говорю…
6 Пригадую я про дні давні, про роки відвічні,
7 свою пісню вночі я пригадую, говорю з своїм серцем, а мій дух розважає:
8 Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподобає?
9 Чи навіки спинилася милість Його? Чи скінчилося слово Його в рід і рід?
10 Чи Бог милувати позабув? Чи гнівом замкнув Він Своє милосердя? Села .
11 І промовив був я: “То страждання моє — переміна правиці Всевишнього”.
12 Пригадаю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю віддавна,
13 і буду я думати про кожен Твій чин, і про вчинки Твої оповім!
14 Боже, — святая дорога Твоя, котрий бог великий, як Бог наш ?
15 Ти Той Бог, що чуда вчиняє, Ти виявив силу Свою між народами,
16 Ти визволив люд Свій раменом, — синів Якова й Йосипа! Села .
17 Тебе бачили води, о Боже, Тебе бачили води — й тремтіли, затряслися й безодні.
18 Лилася струмком вода з хмар, тучі видали грім, також там і сям Твої стріли літали.
19 Гуркіт грому Твого на небесному колі, й блискавки освітили вселенну, тремтіла й тряслася земля!
20 Через море дорога Твоя, а стежка Твоя — через води великі, і не видно було Твоїх стіп.
21 Ти провадив народ Свій, немов ту отару, рукою Мойсея та Аарона.