Учение Асафа.
1 Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих. 2 Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности. 3 Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам, 4 не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил. 5 Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их, 6 чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, — 7 возлагать надежду свою на Бога и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его, 8 и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим. 9 Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани: 10 они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его; 11 забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им. 12 Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан: 13 разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною; 14 и днем вел их облаком, а во всю ночь светом огня; 15 рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны; 16 из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки. 17 Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне: 18 искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей, 19 и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?» 20 Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. «Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?» 21 Господь услышал и воспламенился гневом, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля 22 за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его. 23 Он повелел облакам свыше и отверз двери неба, 24 и одождил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им. 25 Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости. 26 Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею 27 и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых: 28 поверг их среди стана их, около жилищ их, — 29 и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им. 30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их, 31 гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил. 32 При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его. 33 И погубил дни их в суете и лета их в смятении. 34 Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу, 35 и вспоминали, что Бог — их прибежище, и Бог Всевышний — Избавитель их, 36 и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним; 37 сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его. 38 Но Он, Милостивый, прощал грех и не истреблял их, многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей: 39 Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается. 40 Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой! 41 и снова искушали Бога и оскорбляли Святаго Израилева, 42 не помнили руки́ Его, дня, когда Он избавил их от угнетения, 43 когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан; 44 и превратил реки их и потоки их в кровь, чтобы они не могли пить; 45 послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их; 46 земные произрастения их отдал гусенице и труд их — саранче; 47 виноград их побил градом и сикоморы их — льдом; 48 скот их предал граду и стада их — молниям; 49 послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов; 50 уровнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве; 51 поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых; 52 и повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею; 53 вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море; 54 и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его; 55 прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их. 56 Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли; 57 отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук; 58 огорчали Его высотами своими и истуканами своими возбуждали ревность Его. 59 Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля; 60 отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками; 61 и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага, 62 и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое. 63 Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен; 64 священники его падали от меча, и вдовы его не плакали. 65 Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином, 66 и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их; 67 и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал, 68 а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил. 69 И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек, 70 и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих 71 и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля. 72 И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.
Слава:To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.
1 I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
6 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
9 Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
10 And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
11 I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
13 Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
14 Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
17 The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
19 Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.