1 Співайте для Господа пісню нову, уся земле, — співайте для Господа!
2 Співайте для Господа, благословляйте Ім’я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
3 Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його — між усіми народами,
4 бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
5 Бо всі боги народів — божки, а Господь створив небеса, —
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
7 Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
8 дайте Господу славу Ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір’я Його!
9 Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
10 сповістіть між народами: “Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!”
11 Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні, —
13 перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, — Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи — по правді Своїй!
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land .
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.